rdf:type |
|
lifeskim:mentions |
umls-concept:C0023008,
umls-concept:C0023741,
umls-concept:C0032893,
umls-concept:C0035168,
umls-concept:C0040711,
umls-concept:C0040712,
umls-concept:C0162458,
umls-concept:C0183683,
umls-concept:C0205170,
umls-concept:C0344211,
umls-concept:C0454664,
umls-concept:C0684224,
umls-concept:C1171411,
umls-concept:C1274040,
umls-concept:C1292724,
umls-concept:C1317973,
umls-concept:C1511726,
umls-concept:C1514873,
umls-concept:C1519941,
umls-concept:C1521721,
umls-concept:C1546857,
umls-concept:C1556066,
umls-concept:C1619636,
umls-concept:C2349200
|
pubmed:issue |
4
|
pubmed:dateCreated |
2009-11-10
|
pubmed:abstractText |
With the internationalization of clinical trial programs, there is an increased need to translate and culturally adapt patient-reported outcome (PRO) measures. Although guidelines for good practices in translation and linguistic validation are available, the ISPOR Patient-Reported Outcomes Translation and Linguistic Validation Task Force identified a number of areas where they felt that further discussion around methods and best practices would be beneficial. The areas identified by the team were as follows: 1) the selection of the languages required for multinational trials; 2) the approaches suggested when the same language is required across two or more countries; and 3) the assessment of measurement equivalence to support the aggregation of data from different countries.
|
pubmed:language |
eng
|
pubmed:journal |
|
pubmed:citationSubset |
IM
|
pubmed:status |
MEDLINE
|
pubmed:month |
Jun
|
pubmed:issn |
1524-4733
|
pubmed:author |
pubmed-author:ChongLee YeeLY,
pubmed-author:CohenLawrenceL,
pubmed-author:EremencoSonyaS,
pubmed-author:GawlickiMaryM,
pubmed-author:HareendranAshaA,
pubmed-author:HouchinCarolineC,
pubmed-author:MartinMonaM,
pubmed-author:MearIsabelleI,
pubmed-author:MolsenElizabethE,
pubmed-author:WiklundIngelaI,
pubmed-author:WildDianeD,
pubmed-author:von MaltzahnRobynR
|
pubmed:issnType |
Electronic
|
pubmed:volume |
12
|
pubmed:owner |
NLM
|
pubmed:authorsComplete |
Y
|
pubmed:pagination |
430-40
|
pubmed:meshHeading |
|
pubmed:year |
2009
|
pubmed:articleTitle |
Multinational trials-recommendations on the translations required, approaches to using the same language in different countries, and the approaches to support pooling the data: the ISPOR Patient-Reported Outcomes Translation and Linguistic Validation Good Research Practices Task Force report.
|
pubmed:affiliation |
Oxford Outcomes Ltd, Oxford, UK. diane.wild@oxfordoutcomes.com
|
pubmed:publicationType |
Journal Article,
Validation Studies
|